Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

blistering pace

  • 1 ritmo

    m.
    1 rhythm, beat.
    esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythm
    llevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feet
    2 pace.
    acelerar el ritmo to speed up
    la economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o rate
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ritmar.
    * * *
    1 rhythm
    2 figurado pace, speed
    * * *
    noun m.
    2) pace
    * * *
    SM
    1) (Mús) rhythm

    marcar el ritmo: marcaba el ritmo con el pie — he kept time with his foot

    2) (=marcha) pace

    trabaja a ritmo lento — she works slowly, she works at a slow pace

    ritmo de crecimiento, ritmo de expansión — growth rate

    ritmo de vida, el tranquilo ritmo de vida de los pueblos — the quiet pace of life in the villages

    3) frm (=periodicidad) rhythm
    * * *
    1) (cadencia, compás) rhythm

    al ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music

    seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat

    2) ( velocidad) pace, speed
    * * *
    = pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.
    Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
    Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
    Ex. Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.
    Ex. For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
    Ex. Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.
    Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
    Ex. Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.
    ----
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * a este ritmo = at this rate.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.
    * a un ritmo alarmante = at an alarming pace.
    * a un ritmo asombroso = at an astounding pace.
    * a un ritmo rápido = at a rapid pace.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * buen ritmo de aprendizaje = learning curve.
    * cambiar el ritmo = change + the pace.
    * de ritmo muy acelerado = hard-driving.
    * habla con ritmo y rima = rap-talk.
    * hablar con ritmo y rima = rap about.
    * mantener el ritmo = keep + pace.
    * que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
    * ritmo alarmante = staggering rate.
    * ritmo asombroso = staggering rate.
    * ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.
    * ritmo de aumento = rate of increase.
    * ritmo de desarrollo = pace of development.
    * ritmo del cambio = rate of change, pace of change.
    * ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.
    * ritmo de movimiento de personal = turnover rate.
    * ritmo respiratorio = breathing rate.
    * ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.
    * seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.
    * trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.
    * * *
    1) (cadencia, compás) rhythm

    al ritmo de la música — to the rhythm of the music, in time to the music

    seguir el ritmo — to keep in time, follow the beat

    2) ( velocidad) pace, speed
    * * *
    = pace, rate, rhythm, tempo, pacing, incidence, beat.

    Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.

    Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
    Ex: Listening to stories, poems, nursery rhymes, nonsense, while occupied with a loved adult in a comforting activity, acclimatizes the infant to the rhythms of prose and poetry.
    Ex: For a storyteller preparation is like rehearsal for an orchestra; there will be passages that need emphasis, and some that need a slow pace, others that need a quickened tempo, and so on = La preparación de un narrador de cuentos es como el ensayo de una orquesta; habrá pasajes que necesiten énfasis, otros un ritmo lento, otros un ritmo acelerado, etcétera.
    Ex: Computers have unique attributes for individualized, effective instruction, including variable lesson pacing controlled by the patient.
    Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
    Ex: Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * a este ritmo = at this rate.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a un ritmo + Adjetivo = at a + Adjetivo + rate.
    * a un ritmo alarmante = at an alarming pace.
    * a un ritmo asombroso = at an astounding pace.
    * a un ritmo rápido = at a rapid pace.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * buen ritmo de aprendizaje = learning curve.
    * cambiar el ritmo = change + the pace.
    * de ritmo muy acelerado = hard-driving.
    * habla con ritmo y rima = rap-talk.
    * hablar con ritmo y rima = rap about.
    * mantener el ritmo = keep + pace.
    * que uno sigue a su propio ritmo = self-paced, self-guided.
    * ritmo alarmante = staggering rate.
    * ritmo asombroso = staggering rate.
    * ritmo cardíaco = heart rate, pulse beat, pulse.
    * ritmo de aumento = rate of increase.
    * ritmo de desarrollo = pace of development.
    * ritmo del cambio = rate of change, pace of change.
    * ritmo de movimiento de mercancías = turnover rate.
    * ritmo de movimiento de personal = turnover rate.
    * ritmo respiratorio = breathing rate.
    * ritmo vertiginoso = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace.
    * seguir el ritmo de Algo o Alguien = keep up with + pace.
    * trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.

    * * *
    A (cadencia, compás) rhythm
    se movía al ritmo de la música she moved to the rhythm of the music, she moved in time to the music
    llevaba el ritmo con los pies/las manos he kept time with his feet/hands
    perdió el ritmo he lost the rhythm, he got out of time
    no sabe seguir el ritmo he can't keep in time o follow the beat
    marcaba el ritmo con la batuta she beat time with her baton
    una canción de ritmo lento a song with a slow beat
    B (velocidad) pace, speed
    mantienen un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speed
    a este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finish
    tendrás que ajustarte a su ritmo de trabajo you'll have to adapt to the pace o speed he works at
    han corrido a buen ritmo they've run at a good speed o pace
    el ritmo de crecimiento de la demanda interior the rate of growth in the home market
    * * *

     

    Del verbo ritmar: ( conjugate ritmar)

    ritmo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ritmó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    ritmo sustantivo masculino


    llevaba el ritmo con los pies he kept time with his feet;
    seguir el ritmo to keep in time, follow the beat

    llevan un buen ritmo de trabajo they work at a steady pace o speed;

    a este ritmo no terminaremos nunca at this rate we'll never finish;
    el ritmo de crecimiento the rate of growth
    ritmo sustantivo masculino
    1 Mús Ling rhythm: no soy capaz de seguir el ritmo, I can't keep time to the music
    2 (marcha) rate: el ritmo de los acontecimientos era vertiginoso, the pace of events was dramatic
    hazlo a tu ritmo, do it at your own pace
    ' ritmo' also found in these entries:
    Spanish:
    compás
    - desenfrenada
    - desenfrenado
    - loquera
    - loquero
    - machacón
    - machacona
    - marcha
    - pegadiza
    - pegadizo
    - romper
    - seguir
    - son
    - agarrar
    - agilizar
    - llevar
    - marcar
    - palma
    - paso
    - perder
    - sabroso
    - sostener
    - tren
    English:
    beat
    - by
    - chop down
    - funky
    - keep up
    - pace
    - rate
    - rhythm
    - sense
    - steadily
    - swing
    - time
    - timing
    - apace
    - ease
    - jazz
    - keep
    - slacken
    - soar
    - tempo
    * * *
    ritmo nm
    1. [compás, repetición] rhythm, beat;
    esa canción tiene mucho ritmo that song's got a very strong beat o rhythm;
    llevaba el ritmo con los pies she was tapping the rhythm o keeping time with her feet
    ritmo cardíaco heartbeat
    2. [velocidad] pace;
    la economía está creciendo a un buen ritmo the economy is growing at a healthy pace o rate;
    llevan un ritmo de trabajo agotador they have a punishing work rate;
    este ritmo de vida me supera this hectic lifestyle's too much for me;
    a este ritmo no vamos a acabar nunca at this rate we're never going to finish;
    acelerar el ritmo to speed up;
    el ciclista francés impuso su ritmo the French cyclist dictated the pace
    * * *
    m
    1 rate, pace;
    a este ritmo at this rate
    2 MÚS rhythm
    * * *
    ritmo nm
    1) : rhythm
    2) : pace, tempo
    trabajó a ritmo lento: she worked at a slow pace
    * * *
    1. (en música) rhythm / beat
    2. (velocidad) rate
    seguir el ritmo to keep time [pt. & pp. kept]

    Spanish-English dictionary > ritmo

  • 2 ritmo vertiginoso

    (n.) = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace
    Ex. The world energy crisis, contrived or real, has resulted in a dizzying pace of energy resource development.
    Ex. Tools and technologies for Web authoring continue to advance at a dizzying speed.
    Ex. Scientific and technological advances are proceeding at a staggering rate.
    Ex. He served as a professor of history at Cornell University for 35 years and set a blistering pace of scholarship, publishing 14 books plus 75 articles during his career.
    * * *
    (n.) = dizzying pace, dizzying speed, staggering rate, blistering pace

    Ex: The world energy crisis, contrived or real, has resulted in a dizzying pace of energy resource development.

    Ex: Tools and technologies for Web authoring continue to advance at a dizzying speed.
    Ex: Scientific and technological advances are proceeding at a staggering rate.
    Ex: He served as a professor of history at Cornell University for 35 years and set a blistering pace of scholarship, publishing 14 books plus 75 articles during his career.

    Spanish-English dictionary > ritmo vertiginoso

  • 3 vertiginoso

    adj.
    1 vertiginous, reeling, dizzying, giddy.
    2 dizzy.
    3 vertiginous, very fast.
    * * *
    1 dizzy, giddy
    \
    a velocidad vertiginosa figurado at breakneck speed
    * * *
    ADJ
    1) (=que causa vértigo) giddy, dizzy, vertiginous frm
    2) [velocidad] dizzy, excessive; [alza] very rapid
    * * *
    - sa adjetivo < velocidad> dizzy, giddy, vertiginous (frml)

    una vertiginosa caída del dólara dramatic o vertiginous fall in the value of the dollar

    * * *
    = exponential, staggering, spiralling [spiraling, -USA], dizzying, fast-paced [fast paced], galloping, fast-moving, heady [headier -comp., headiest -sup.], giddy [giddier -comp., giddiest -sup.], fast and furious.
    Ex. Information technology continues to develop at an exponential rate.
    Ex. It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
    Ex. The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex. Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex. Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex. But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex. I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.
    Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex. After rising to giddy heights, share prices of Internet companies have dropped.
    Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    ----
    * ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * aumento vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * crecimiento vertiginoso = exponential growth.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * Nombre + vertiginoso = exponential rate of + Nombre.
    * ritmo vertiginoso = blistering pace.
    * subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].
    * * *
    - sa adjetivo < velocidad> dizzy, giddy, vertiginous (frml)

    una vertiginosa caída del dólara dramatic o vertiginous fall in the value of the dollar

    * * *
    = exponential, staggering, spiralling [spiraling, -USA], dizzying, fast-paced [fast paced], galloping, fast-moving, heady [headier -comp., headiest -sup.], giddy [giddier -comp., giddiest -sup.], fast and furious.

    Ex: Information technology continues to develop at an exponential rate.

    Ex: It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
    Ex: The ARL Serials Project is an initiative by the Association of Research Libraries (ARL) designed to combat the spiralling increases in periodicals prices.
    Ex: Unfortunately, the dizzying array of computing and networking environments often frustrates end users' attempts to navigate the Internet = Desafortunadamente, con frecuencia la variedad tan desconcertante de entornos informáticos y de redes frusta los intentos de los usuarios finales de navegar por la red.
    Ex: Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex: But the introduction of market economics, galloping inflation and the breakdown of old administrative structures are causing problems, especially over funding..
    Ex: I have also taken the opportunity to up-date every chapter of the book so as to help the reader keep track of this fast-moving technology.
    Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex: After rising to giddy heights, share prices of Internet companies have dropped.
    Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    * ascenso vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * aumento vertiginoso = spiralling [spiraling, -USA].
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * crecimiento vertiginoso = exponential growth.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * Nombre + vertiginoso = exponential rate of + Nombre.
    * ritmo vertiginoso = blistering pace.
    * subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].

    * * *
    ‹velocidad› dizzy, giddy, vertiginous ( frml)
    una vertiginosa caída del dólar a dramatic o vertiginous fall in the value of the dollar
    * * *

    vertiginoso
    ◊ -sa adjetivo ‹ velocidad dizzy, giddy, vertiginous (frml)

    vertiginoso,-a adjetivo vertiginous, giddy, dizzy

    ' vertiginoso' also found in these entries:
    Spanish:
    ritmo
    - vertiginosa
    English:
    dizzy
    - furious
    - soar
    * * *
    vertiginoso, -a adj
    [aumento, desarrollo] dramatic, spectacular; [velocidad] dizzying;
    la historia se desarrolla a un ritmo vertiginoso the story develops at a frenetic pace;
    la caída del líder fue vertiginoso the leader's fall from power was spectacularly abrupt
    * * *
    adj
    1 dizzy
    2 ( rápido) frantic
    * * *
    vertiginoso, -sa adj
    : vertiginous

    Spanish-English dictionary > vertiginoso

  • 4 avanzar a un ritmo vertiginoso

    = proceed + at a blistering pace
    Ex. Research into these pharmaceutical proteins is proceeding at a blistering pace.
    * * *
    = proceed + at a blistering pace

    Ex: Research into these pharmaceutical proteins is proceeding at a blistering pace.

    Spanish-English dictionary > avanzar a un ritmo vertiginoso

  • 5 avanzar

    v.
    1 to advance.
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    Mi chico avanza en la escuela My boy advances in school.
    Ricardo avanzó las ventas Richard advanced=promoted sales.
    2 to make progress.
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3 to pass (time).
    el tiempo avanza muy deprisa time passes quickly
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4 to move forward.
    El coche avanza lentamente The car moves forward slowly.
    * * *
    1 to advance, go forward
    1 (mover adelante) to advance, move forward
    2 (dinero) to advance
    3 (promover) to promote
    4 (una propuesta) to put forward
    1 (adelantarse) to go forward, advance; (día, noche) to draw in
    * * *
    verb
    1) to advance, move forward
    * * *
    1. VT
    1) (=mover) to move forward, advance

    avanzó la ficha cuatro casillas — he moved the counter forward four spaces, he advanced the counter four spaces

    2) [+ dinero] to advance
    3) [+ opinión, propuesta] to put forward
    4) [+ resultado] to predict; [+ predicción] to make
    5) Caribe (=vomitar) to vomit
    2. VI
    1) (=ir hacia adelante) to advance, move forward

    no me esperéis, seguid avanzando — don't wait for me, carry on

    2) (=progresar) to make progress
    3) [noche, invierno] to draw on, approach
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.
    Ex. Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.
    Ex. If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex. Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex. Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex. We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex. It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex. In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex. Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex. The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex. It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex. All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex. Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex. However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex. Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex. LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex. Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex. Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex. In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex. The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex. In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex. Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    ----
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    a) persona/tráfico to advance, move forward

    avanzar hacia la democraciato move o advance toward(s) democracy

    b) ciencia/medicina to advance
    c) cinta/rollo to wind on
    d) persona (en los estudios, el trabajo) to make progress; negociaciones/proyecto to progress
    e) tiempo to draw on
    2.
    a) ( adelantarse) to move forward, advance
    b) ( mover) to move... forward, advance

    avanzó un peónhe moved o pushed a pawn forward

    c) < propuesta> to put forward
    * * *
    = gain + ground, get + far, go forward, make + gains, make + progress, move ahead, move on, move onwardly, move up, page (through), progress, advance, proceed, press on, come along, fast-forward, take + a step forward, get + ahead, move forward, make + step, take + strides, make + advances, develop, move along, get + unstuck, press forward (with), move + forward, go forth, make + headway.

    Ex: Standardisation of formats is less developed; however UNIMARC is gaining ground as a national exchange format, whilst USMARC is also used by university and public libraries.

    Ex: If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
    Ex: Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
    Ex: Expenditures in public libraries in the USA rose sharply in 1988 while use continued to make modest gains, with the greatest increase in juvenile loans.
    Ex: We could then simply alter our expectations accordingly, and exult in the progress we have made.
    Ex: It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
    Ex: In its simplest statement, the prime goal of any act of education is that it should serve us in the future... takes us somewhere... let us move onwardly more easily.
    Ex: Now we move up the chain providing index entries for each of the potentially sought terms.
    Ex: The system displays the records in brief format and the user can 'page' through the matches until the required record is found.
    Ex: It is normally taken to indicate that the document has been revised, if a work has progressed to a second or subsequent edition.
    Ex: All this is not to be impulsively regretted since specialized studies can advance in no other way, but synthesis becomes increasingly important and dishearteningly more difficult.
    Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.
    Ex: Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.
    Ex: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex: Modern machines have an automatic facility for fast-forward and rewind as well as a manual control for slower, more precise location of the required information on the microfilm.
    Ex: LCSH has taken a further step forward with the use of computer-controlled typesetting.
    Ex: Low-income urban families simply do not have any use for the traditional library or indeed any motivation for self-improvement and getting ahead = Las familias urbanas con ingresos bajos simplemente no tienen la necesidad de usar la biblioteca tradicional o de hecho no sienten motivación para la superación personal y para avanzar.
    Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.
    Ex: Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.
    Ex: In the half century since the publication of McKerrow's Introduction bibliography has taken giant strides in many directions.
    Ex: The author maintains that, aside from increasing computational speed, and thus real-time control, musically no advances have been made.
    Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.
    Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.
    Ex: In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.
    Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.
    Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.
    Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
    Ex: Governments are making headway in negotiations aimed at reaching an ambitious and effective global greenhouse gas reduction treaty.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * avanzar a duras penas = flounder, grind on.
    * avanzar a toda máquina = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
    * avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
    * avanzar a todo vapor = steam ahead, go + full steam ahead.
    * avanzar a trancas y barrancas = flounder, grind on.
    * avanzar a un ritmo vertiginoso = proceed + at a blistering pace.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * avanzar en + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work, advance + Posesivo + work.
    * avanzar en una carrera profesional = further + a career.
    * avanzar fácilmente = coast.
    * avanzar gradualmente (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar hacia = move into, move toward(s).
    * avanzar hacia abajo = work + Posesivo + way down.
    * avanzar lentamente = creep, creep along.
    * avanzar lenta y pesadamente = trundle.
    * avanzar mucho = travel + a long way down the road.
    * avanzar muy despacio = creep, creep along.
    * avanzar poco a poco = shuffle along.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * avanzar rápidamente = gallop.
    * avanzar viento en popa = steam ahead.
    * conforme + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * dar vueltas sin avanzar = go round in + circles.
    * hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.
    * hacer que + Nombre + avance = take + Nombre + a/one step forward.
    * no avanzar = tread + water.
    * no avanzar más = go + no further.
    * que avanza lentamente = crawling.
    * que avanza rápidamente = fast-developing.
    * seguir avanzando = forge + ahead, forge + forward.
    * tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.

    * * *
    avanzar [A4 ]
    vi
    1 «tropas/persona/tráfico» to advance, move forward avanzar HACIA algo:
    las tropas avanzan hacia la capital the troops are advancing on the capital
    el país avanza hacia la democracia the country is moving o advancing toward(s) democracy
    2 ( Fot) «rollo» to wind on
    3 «persona» (en los estudios, el trabajo) to make progress; «negociaciones/proyecto» to progress
    no estoy avanzando mucho con este trabajo I'm not making much progress o headway o I'm not getting very far with this work
    4 «tiempo» to draw on
    ■ avanzar
    vt
    1 (adelantarse) to move forward, advance
    avanzaron unos pasos they moved forward o advanced a few steps, they took a few steps forward
    2 (mover) to move … forward, advance
    avanzó un peón he moved o pushed a pawn forward, he advanced a pawn
    3 ‹propuesta› to put forward
    * * *

     

    avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
    a) [persona/tráfico] to advance, move forward

    b) [ciencia/medicina] to advance

    c) [cinta/rollo] to wind on

    d) [ persona] (en los estudios, el trabajo) to make progress;

    [negociaciones/proyecto] to progress

    verbo transitivo

    b) ( mover) to move … forward, advance

    avanzar verbo transitivo to advance, make progress
    ' avanzar' also found in these entries:
    Spanish:
    sacudida
    - salto
    - tantear
    - adelantar
    English:
    advance
    - come forward
    - crawl
    - edge
    - freewheel
    - go forward
    - headway
    - move
    - move along
    - pace
    - proceed
    - progress
    - struggle along
    - struggle on
    - surge
    - wind
    - fast
    - head
    - hover
    - inch
    - lumber
    - scroll
    - somewhere
    * * *
    vi
    1. [moverse] to advance;
    las tropas continúan avanzando the troops are still advancing;
    el tráfico no avanzaba the traffic wasn't moving
    2. [progresar] to make progress;
    está avanzando mucho en sus estudios she's making very good progress with her studies;
    esta tecnología avanza a gran velocidad this technology is developing very quickly
    3. [tiempo] to pass;
    el tiempo avanza muy deprisa time passes very quickly;
    a medida que avanza el siglo as the century draws on
    4. [carrete] to wind on
    vt
    1. [adelantar] to move forward;
    las tropas avanzaron sus posiciones the troops advanced their position;
    avanzaron varias posiciones en la clasificación de liga they moved up several places in the league
    2. [noticias]
    avanzar algo a alguien to inform sb of sth in advance;
    les avanzó los resultados del estudio she informed them of the results of the study before it was published
    3. [carrete] to wind on
    * * *
    I v/t
    1 move forward, advance;
    avanzar un pie take a step forward
    2 dinero advance
    II v/i
    1 advance, move forward; MIL advance ( hacia on)
    2 en trabajo make progress
    * * *
    avanzar {21} v
    : to advance, to move forward
    * * *
    1. (progresar) to make progress / to get on
    2. (ir hacia delante) to advance / to move forward

    Spanish-English dictionary > avanzar

См. также в других словарях:

  • blistering — listering adj. 1. harshly or corrosively critical in tone; of comments about people or their actions. blistering criticism Syn: acerb, acerbic, acid, bitter, caustic, scathing, venomous, virulent, vitriolic. [WordNet 1.5] 2. intensely hot.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pace — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 one step VERB + PACE ▪ take, walk ▪ Take two paces forward. ▪ step back ▪ Step back three paces. PREPO …   Collocations dictionary

  • blistering — [[t]blɪ̱stərɪŋ[/t]] 1) ADJ: usu ADJ n Blistering heat is very great heat. ...a blistering summer day. 2) ADJ GRADED: usu ADJ n A blistering remark expresses great anger or dislike. The president responded to this with a blistering attack on his… …   English dictionary

  • blistering — blis|ter|ing [ˈblıstərıŋ] adj 1.) extremely hot = ↑blazing ▪ the blistering heat of the desert 2.) blistering attack/criticism etc very critical remarks expressing anger and disapproval ▪ She launched into a blistering attack on her boss. 3.)… …   Dictionary of contemporary English

  • blistering — blis|ter|ing [ blıstərıŋ ] adjective 1. ) blistering heat or temperatures are extremely hot 2. ) blistering criticism is very severe: Critics have launched a blistering attack on O Halloran s latest play. 3. ) used for emphasizing the force or… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • blistering — UK [ˈblɪst(ə)rɪŋ] / US [ˈblɪstərɪŋ] adjective 1) used for emphasizing the force or speed with which something is done Hakkinen drove at a blistering pace (= very fast). 2) blistering criticism is very severe Critics have launched a blistering… …   English dictionary

  • blistering — adjective Date: 1562 1. extremely intense or severe < blistering heat > 2. very rapid < a blistering pace > • blistering adverb • blisteringly adverb …   New Collegiate Dictionary

  • blistering — adjective 1) blistering heat Syn: intense, extreme, ferocious, fierce; scorching, searing, blazing, burning, fiery; informal boiling, baking, roasting, sweltering Ant: mild, icy …   Thesaurus of popular words

  • blistering — I noun the formation of vesicles in or beneath the skin • Syn: ↑vesiculation, ↑vesication • Derivationally related forms: ↑vesicate (for: ↑vesication), ↑vesiculate …   Useful english dictionary

  • blistering — blisteringly, adv. /blis teuhr ing/, adj. 1. causing a blister or blisters. 2. (esp. of sunlight, heat, etc.) very severe or intense. 3. very fast or rapid: a blistering pace. n. 4. the act or an instance of forming a blister or blisters. 5. a… …   Universalium

  • blistering — blis•ter•ing [[t]ˈblɪs tər ɪŋ[/t]] adj. 1) cvb causing blisters 2) cvb (esp. of sunlight, heat, etc.) very severe or intense 3) cvb very fast or rapid: a blistering pace[/ex] • Etymology: 1555–65 blis′ter•ing•ly, adv …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»